こちらのページは利用できません 日本語.

Professional Translation Service Online

index-2index-3

Expert linguists

Native-speaking translators deliver accurate, natural-sounding translations.

Fast Turnaround

63% of orders are completed within 2 hours; 96% within 24 hours.

No Minimum Order

Translate as little as 1 word without overpaying. Pay as you go.

Human Translation API

Build human translation into your systems and workflows.

index-1

Experience Global Reach Across Industries with Nitro®

Nitro is the go-to solution for everyone—from multinational corporations to small businesses or individuals needing text or file translations.

Our experienced linguists specialize in a wide range of translation domains, including:

bulit

Software, apps, and games

bulit

Marketing, PR, and sales

bulit

Business and legal documents

bulit

Academic papers and books

bulit

Tourism, hospitality, and travel

And many more.

sometimes-youwild-spikesolesenseovakofirefly-zoneplayer-zoneroasupuemamboocoding-funawesome-gameskasedo-gameswildMoose-gamescm-gamessometimes-youwild-spikesolesenseovakofirefly-zoneplayer-zoneroasupuemamboocoding-funawesome-gameskasedo-gameswildMoose-gamescm-gamessometimes-youwild-spikesolesenseovakofirefly-zoneplayer-zoneroasupuemamboocoding-funawesome-gameskasedo-gameswildMoose-gamescm-games

Why Trust Nitro

We go beyond the basics, but our numbers speak for themselves:

Years experience

15

Years of experience

Lang pairs

200+

Language Pairs

Words translated

10M+

Words Translated Annually

Customer rate

91.8%

Customer Satisfaction Rate

Streamline Your Translation Process with Nitro®

1. Paste text or upload files in various formats.

2. Select your source and target languages.

3. Describe the context and upload relevant images for clarity.

4. Add funds and send your materials for translation.

5. Monitor progress in real-time and communicate directly with translators.

6. Receive your translation in the same format as the original.

1. Paste text or upload files in various formats.

2. Select your source and target languages.

3. Describe the context and upload relevant images for clarity.

4. Add funds and send your materials for translation.

5. Monitor progress in real-time and communicate directly with translators.

6. Receive your translation in the same format as the original.

1. Paste text or upload files in various formats.

2. Select your source and target languages.

3. Describe the context and upload relevant images for clarity.

4. Add funds and send your materials for translation.

5. Monitor progress in real-time and communicate directly with translators.

6. Receive your translation in the same format as the original.

123456 / 6

Benefit from Nitro's® Extensive Format Support

Nitro supports a wide range of file formats, including but not limited to.

If you have a unique file format, please contact us for personalized assistance.

Plain text

Google Docs

Google Sheet

iOS Strings

JSON

HTML

TXT

XML

CSV

SRT (SubRip)

Enjoy Transparent and Competitive Pricing with Nitro® Across a Wide Range of Languages

Pricing is based on the volume of text and the languages selected, with over 70 languages available for translation. There's no minimum order requirement.

Discounts are automatically applied based on Translation Memory (TM). You won't be charged again for translations you've already paid for.

Leverage Nitro's® Advanced Features

bulit

Direct communication with translators for a personalized experience.

bulit

Upload screenshots to provide context for your translation, ensuring the highest level of accuracy.

bulit

Access a glossary and Translation Memory (TM) for consistency across all translations.

bulit

Use our API for seamless integration with your existing systems.

bulit

Opt for proofreading services to ensure quality and accuracy

The Impact of Translations made with Nitro

index-4

10%

Multilingual translations by Nitro increase marketing conversion rates by at least 10%.

index-5

80%

80% of consumers are more likely to make a purchase when product descriptions are available in their native language.

index-6

30%

By localizing content with Nitro, creators and marketers can expand their potential audience by up to 30%.

123456789 / 9

お客様の満足の声

Nitro の迅速な対応と納品を高く評価しています。 正確な結果をすばやく得られるため、当誌は大いに助かっています。 このようなサービスをご提供いただき、改めて感謝いたします。
african-photo.svg

African Online Publishing

Yolande Grant、編集長

私は Nitro がネイティブの翻訳者のみを採用していることを最も重視しています。 ネイティブの翻訳者が手がけたほうが正確な結果を得られるため、当社の製品への信頼性も大幅に高まります。 これは Ebay や Amazon のプラットフォームだけでなく、ウェブサイトのテキストの翻訳でも重要です。
cinta-photo.svg

Cinta Punto

Andrii Bychkovskyi、CEO

少量のテキストを多言語に翻訳するのに最適です。 翻訳者を探し回らなくてもテキストをコピーして貼り付けるだけで済みますし、30 分くらいで 3 言語への翻訳が完了したことを通知するメールが届きます。 まさに完璧なセルフサービスと言っていいでしょう。
duck-photo.svg

Duck Rockets

Alexey Dmitriev、CEO

当社はフリーランス翻訳者との協業を試みたのですが、それは時間がかかる上に非効率的なものでした。 その後、Nitro に切り替えました。Nitro ならすぐに (2 時間以内に) 翻訳結果を得られますし、ゲームに固有の内容に関するすべての疑問を担当者とのチャットで簡単に処理できるからです。
full-hp-photo.svg

Full HP Ltd.

Lidia Musakaeva、ASO スペシャリスト

Nitro は当社のローカライズに関しては大いに役立っています。 迅速な対応が可能になりましたし、サポートは優秀です。しかも高品質な結果を得られます。 当社の業務では重要な役割を果たしています。
kasedo-photo.svg

Kasedo Games

Christian Woolford、プロデューサー

当社はクラウドソーシングプラットフォームを通じてフリーランス翻訳者と協業していましたが、長く複雑な手続きを踏まなければなりませんでした。 Nitro ならゲームのテキストを同時に複数の言語に翻訳できます。テキストをコピーして必要な言語を指定するだけで、24 時間以内に翻訳されたテキストが届くんですよ!
narcade-photo.svg

NARCADE

Ekin Usumi、コミュニティマネージャー

Nitro の使用感は素晴らしいとしか言いようがありません。 このサービスのおかげで本当に助かっています! 32 言語への翻訳が多くの場合はわずか 1 営業日以内に完了しますし、リリースをしなくてもすぐにアプリにオプションを追加できます。 また、単語 1 つでも翻訳を依頼できるのも助かりますね。
retouch-me-photo.svg

RetouchMe

Alexander Lozitsky、CEO 兼共同設立者

Nitro は当社が各種インターフェースを複数の言語に同時に翻訳したい場合に頼りにしているお気に入りのツールです。 翻訳者にコメントやスクリーンショットを提供できる非常に素晴らしい機能が備わっていますが、これは正確な翻訳を得るには非常に重要なことです。
wachanga-photo.svg

Wachanga

Sergey Dergachev、エディター

Nitro は私のローカライズのニーズを満たす素晴らしいサービスです。 翻訳の精度が高く、納品が迅速であるため、日常業務の負荷を減らすのに大いに役立っています。 サポート担当者も非常に思いやりのある対応をしており、可能な限り私がこのサービスを楽に使用できるようにしています。
man-photo.svg

Ziggurat Interactive

Emilio Clancy、アソシエイトプロデューサー

Nitro の迅速な対応と納品を高く評価しています。 正確な結果をすばやく得られるため、当誌は大いに助かっています。 このようなサービスをご提供いただき、改めて感謝いたします。
african-photo.svg

African Online Publishing

Yolande Grant、編集長

私は Nitro がネイティブの翻訳者のみを採用していることを最も重視しています。 ネイティブの翻訳者が手がけたほうが正確な結果を得られるため、当社の製品への信頼性も大幅に高まります。 これは Ebay や Amazon のプラットフォームだけでなく、ウェブサイトのテキストの翻訳でも重要です。
cinta-photo.svg

Cinta Punto

Andrii Bychkovskyi、CEO

少量のテキストを多言語に翻訳するのに最適です。 翻訳者を探し回らなくてもテキストをコピーして貼り付けるだけで済みますし、30 分くらいで 3 言語への翻訳が完了したことを通知するメールが届きます。 まさに完璧なセルフサービスと言っていいでしょう。
duck-photo.svg

Duck Rockets

Alexey Dmitriev、CEO

当社はフリーランス翻訳者との協業を試みたのですが、それは時間がかかる上に非効率的なものでした。 その後、Nitro に切り替えました。Nitro ならすぐに (2 時間以内に) 翻訳結果を得られますし、ゲームに固有の内容に関するすべての疑問を担当者とのチャットで簡単に処理できるからです。
full-hp-photo.svg

Full HP Ltd.

Lidia Musakaeva、ASO スペシャリスト

Nitro は当社のローカライズに関しては大いに役立っています。 迅速な対応が可能になりましたし、サポートは優秀です。しかも高品質な結果を得られます。 当社の業務では重要な役割を果たしています。
kasedo-photo.svg

Kasedo Games

Christian Woolford、プロデューサー

当社はクラウドソーシングプラットフォームを通じてフリーランス翻訳者と協業していましたが、長く複雑な手続きを踏まなければなりませんでした。 Nitro ならゲームのテキストを同時に複数の言語に翻訳できます。テキストをコピーして必要な言語を指定するだけで、24 時間以内に翻訳されたテキストが届くんですよ!
narcade-photo.svg

NARCADE

Ekin Usumi、コミュニティマネージャー

Nitro の使用感は素晴らしいとしか言いようがありません。 このサービスのおかげで本当に助かっています! 32 言語への翻訳が多くの場合はわずか 1 営業日以内に完了しますし、リリースをしなくてもすぐにアプリにオプションを追加できます。 また、単語 1 つでも翻訳を依頼できるのも助かりますね。
retouch-me-photo.svg

RetouchMe

Alexander Lozitsky、CEO 兼共同設立者

Nitro は当社が各種インターフェースを複数の言語に同時に翻訳したい場合に頼りにしているお気に入りのツールです。 翻訳者にコメントやスクリーンショットを提供できる非常に素晴らしい機能が備わっていますが、これは正確な翻訳を得るには非常に重要なことです。
wachanga-photo.svg

Wachanga

Sergey Dergachev、エディター

Nitro は私のローカライズのニーズを満たす素晴らしいサービスです。 翻訳の精度が高く、納品が迅速であるため、日常業務の負荷を減らすのに大いに役立っています。 サポート担当者も非常に思いやりのある対応をしており、可能な限り私がこのサービスを楽に使用できるようにしています。
man-photo.svg

Ziggurat Interactive

Emilio Clancy、アソシエイトプロデューサー

Nitro の迅速な対応と納品を高く評価しています。 正確な結果をすばやく得られるため、当誌は大いに助かっています。 このようなサービスをご提供いただき、改めて感謝いたします。
african-photo.svg

African Online Publishing

Yolande Grant、編集長

私は Nitro がネイティブの翻訳者のみを採用していることを最も重視しています。 ネイティブの翻訳者が手がけたほうが正確な結果を得られるため、当社の製品への信頼性も大幅に高まります。 これは Ebay や Amazon のプラットフォームだけでなく、ウェブサイトのテキストの翻訳でも重要です。
cinta-photo.svg

Cinta Punto

Andrii Bychkovskyi、CEO

少量のテキストを多言語に翻訳するのに最適です。 翻訳者を探し回らなくてもテキストをコピーして貼り付けるだけで済みますし、30 分くらいで 3 言語への翻訳が完了したことを通知するメールが届きます。 まさに完璧なセルフサービスと言っていいでしょう。
duck-photo.svg

Duck Rockets

Alexey Dmitriev、CEO

当社はフリーランス翻訳者との協業を試みたのですが、それは時間がかかる上に非効率的なものでした。 その後、Nitro に切り替えました。Nitro ならすぐに (2 時間以内に) 翻訳結果を得られますし、ゲームに固有の内容に関するすべての疑問を担当者とのチャットで簡単に処理できるからです。
full-hp-photo.svg

Full HP Ltd.

Lidia Musakaeva、ASO スペシャリスト

Nitro は当社のローカライズに関しては大いに役立っています。 迅速な対応が可能になりましたし、サポートは優秀です。しかも高品質な結果を得られます。 当社の業務では重要な役割を果たしています。
kasedo-photo.svg

Kasedo Games

Christian Woolford、プロデューサー

当社はクラウドソーシングプラットフォームを通じてフリーランス翻訳者と協業していましたが、長く複雑な手続きを踏まなければなりませんでした。 Nitro ならゲームのテキストを同時に複数の言語に翻訳できます。テキストをコピーして必要な言語を指定するだけで、24 時間以内に翻訳されたテキストが届くんですよ!
narcade-photo.svg

NARCADE

Ekin Usumi、コミュニティマネージャー

Nitro の使用感は素晴らしいとしか言いようがありません。 このサービスのおかげで本当に助かっています! 32 言語への翻訳が多くの場合はわずか 1 営業日以内に完了しますし、リリースをしなくてもすぐにアプリにオプションを追加できます。 また、単語 1 つでも翻訳を依頼できるのも助かりますね。
retouch-me-photo.svg

RetouchMe

Alexander Lozitsky、CEO 兼共同設立者

Nitro は当社が各種インターフェースを複数の言語に同時に翻訳したい場合に頼りにしているお気に入りのツールです。 翻訳者にコメントやスクリーンショットを提供できる非常に素晴らしい機能が備わっていますが、これは正確な翻訳を得るには非常に重要なことです。
wachanga-photo.svg

Wachanga

Sergey Dergachev、エディター

Nitro は私のローカライズのニーズを満たす素晴らしいサービスです。 翻訳の精度が高く、納品が迅速であるため、日常業務の負荷を減らすのに大いに役立っています。 サポート担当者も非常に思いやりのある対応をしており、可能な限り私がこのサービスを楽に使用できるようにしています。
man-photo.svg

Ziggurat Interactive

Emilio Clancy、アソシエイトプロデューサー

FAQs

Source (English)Target (English) [Proofreading]
1Hi %,Hi %,
2this is Ilya from Alconost Inc. I’m responsible for talking to people in charge of Products about localization challenges they might be facing.this is Ilya from Alconost Inc. I’m responsible for talking to product managers about localization challenges they might be facting.
3We are a Multi-Language Vendor (70+ languages), and I am kind of testing the waters here to see if we could offer you our help with translations, and show how we build better Continuous Localization processes with some of the solutions we’re using.We are a Multi-Language Vendor (70+ languages), and I am testing the waters to see if we could offer you assistance with translations, and demonstrate how we build better Continuous Localization processes with some of the solutions we’re using.

background

girl with computer
girl with computer